Una de las máximas preocupaciones de los traductores audiovisuales es llegar a tener la capacidad de crear unos subtítulos de máxima calidad. Llegar a conseguirlo es una labor más complicada de lo que parece, puesto que subtitular no consiste en crear subtítulos de cualquier manera —como hacen muchos que ofrecen este servicio en muchas páginas […]
Última entrada del blog
Entradas recientes
Vamos a ver, en su momento me pasé un montón de horas leyendo sobre subtitulación, accesibilidad, tarifas, mecanismos, y un largo etc. Todos estos aspectos son muy importantes pero llegados a cierto punto me pregunté… ¿Cómo demonios se subtitula? ¿Qué programas utilizo? ¿Cómo funcionan? ¿Qué es lo que hay que hacer exactamente? Pues bien, con […]
Este es el primer post que hago en este blog. Como podeis ver en el perfil, voy a hablar sobre temas de traducción en general y, sobre todo, sobre Traducción Audiovisual y Localización de Software y Videojuegos. A través de este blog espero compartir con vosotros mi trabajos y proyectos en estas materias, que de […]