Entradas de] Rafael López Sánchez

, ,

Recomendaciones de software colaborativo y tecnología para docentes, traductores y otros profesionales en 2020

Queridos amigos: Estos meses de confinamiento, además de para mejorar mis dotes culinarias y de repostería, me han servido para descubrir y estudiar a fondo nuevas herramientas y aplicaciones que me han resultado muy útiles para mis labores como docente. Como sé que muchos de vosotros compartís conmigo esa inquietud por la docencia o por […]

, , ,

Editores de subtítulos gratuitos en 2020 (para Windows, Mac y GNU/Linux)

Queridos jugones de la traducción: Esta vez vuelvo para hablar de uno de mis temas favoritos y que más protagonismo ha tenido en este blog: editores de subtítulos. Los que hayáis seguido el blog o mis cuentas de redes sociales seguramente hayáis consultado distintos artículos y recursos que he ido publicando en los últimos años […]

, , , ,

La traducción memorable de Good Morning, Vietnam

Recientemente he tenido el enorme placer de ver la película Good Morning, Vietnam (1987), protagonizada por el fallecido Robin Williams, a quien tanto echamos de menos en su faceta de actor cómico. Reconozco que siempre he tenido debilidad por él, sobre todo por otras películas célebres como El indomable Will Hunting (1997), El club de […]

, , , , ,

Entrevista sobre traducción audiovisual e informática aplicada al traductor Santiago de Miguel

Después de la entrada sobre los mitos de las herramientas de traducción asistida con la que muy amablemente nos complació Santiago de Miguel hace unos días, en esta ocasión quiero compartir una interesante entrevista que le he hecho para que podáis conocerlo un poquito mejor. Ya os comenté que conocí a Santiago en la Actualización […]

, , ,

«¡Olvídate de las herramientas TAO! Son demasiado difíciles de usar» y otros mitos sobre la traducción asistida

¡Saludos a todos! Después de unos días bastante intensos de trabajo, hoy os traigo una entrada de un invitado que me hace especial ilusión compartir con vosotros. El invitado es nada más y nada menos que Santiago de Miguel, traductor argentino especializado en traducción audiovisual y localización a quien conocí en la Actualización en Nuevas […]