El símil del pastel y el mercado de la traducción

En el café de hoy quiero compartir contigo un símil que uso con bastante frecuencia en mis cursos y talleres: el símil del pastel. Se trata de un símil que uso para describir desde mi punto de vista el mercado de la traducción y para clasificar de una forma práctica a los profesionales que forman parte de él. Como digo en el vídeo, soy el primero al que no le gusta hacer este tipo de distinciones, pero hay momentos en los que viene bien hacerlas para reflexionar un poco. ¿Quieres saber de qué va? Pues vamos con el vídeo. 🙂

 

¿Qué te ha parecido? ¿Has dado con gente como la que describo en el vídeo? ¿Cuál es tu visión del mercado? Como siempre, me encantará leer tus comentarios. ¡Nos vemos en la próxima entrada! 🙂

0 0 votes
Valoración
Suscribirse
Notificar de
guest
2 Comentarios
más antiguos
más recientes más votados
Inline Feedbacks
View all comments
Teresa Recio
Teresa Recio
6 años atrás

Mucha razón llevas, pero desgraciadamente y en la práctica actual nos encontramos con los que quieren el pastel para ellos solos y no exclusivamente pasa con el sector de la traducción, se puede extrapolar a muchos más sectores. La globalización va a la búsqueda de la competitividad muchas veces por encima del compañerismo Gracias por la entrada