Herramientas gratuitas para crear, abrir o editar glosarios y bases terminológicas

Hacia unos subtítulos de calidad: pautas, recomendaciones y recursos para convertirte en especialista en subtitulado

Análisis en español de Trados Studio Subtitling: el complemento que te permite subtitular con memorias de traducción

Las herramientas del futuro del subtitulado: transcripciones y subtítulos automáticos

Recomendaciones de software colaborativo y tecnología para docentes, traductores y otros profesionales en 2020

Editores de subtítulos gratuitos en 2020 (para Windows, Mac y GNU/Linux)

Adiós a «Jugando a traducir»… como lo conocías hasta ahora

La traducción memorable de Good Morning, Vietnam

El miedo escénico del (traductor) ponente

Entrevista sobre traducción audiovisual e informática aplicada al traductor Santiago de Miguel