AV Editor: Una solución sencilla para un traductor maniático

ACTUALIZACIÓN: Ya podéis descargar la nueva versión del AV Editor aquí. Usad esa entrada para estar al tanto de la herramienta.

En las últimas semanas he estado bastante atareado, para variar. Una de las cosas que más tiempo me ha quitado han sido unos encargos que han consistido en la traducción y transcripción de varios vídeos del inglés al español. No disponía de los guiones originales en inglés (algo muy común, y que hace que el trabajo sea una tarea todavía más tediosa), por lo que mi labor se ha basado en ir viendo/escuchando los vídeos mientras los iba traduciendo al español sobre la marcha.

Hasta ahí, todo bien. El problema ha sido el entorno de trabajo en el que he tenido que trabajar. Estuve probando varios programas dedicados principalmente a la edición de guiones audiovisuales, como Final Draft y Scriptum, pero ambos eran de pago y no me permitían satisfacer una de mis necesidades principales: poder trabajar dentro de un mismo entorno con un procesador de textos que tuviera un reproductor incrustado.

¿Que por qué quiero eso? Porque durante todo este tiempo me he hartado de tener que estar abriendo y cerrando tropecientas ventanas, llegando al punto de perder el hilo de lo que estaba haciendo, con la consiguiente pérdida de eficiencia y tiempo. Llamadme maniático, pero por mucho que me proponía trabajar en segundo plano con todas las ventanas abiertas y bien organizadas, al final acababa desesperándome porque no encontraba la ventana que en ese momento quería abrir.

Fue entonces cuando se me ocurrió la idea.  Si no puedo encontrar ese programa… ¿Por qué no lo creo yo? Así que, saqué mis tutoriales de VisualBasic, me puse a ver algunos vídeos para refrescar la memoria y, finalmente, me lancé a experimentar a ver si conseguía algo parecido a lo que tenía en mente.

Después de probar varios complementos, como TX Text Control for Windows Forms, y la aplicación del Windows Media Player, pude crear un entorno sencillo donde pude acoplar todos estos elementos. El resultado es AVEditor, un editor muy sencillito que cuenta con las funciones más básicas de un procesador de textos y que incorpora un reproductor de vídeo, de forma que podemos trabajar con ambas utilidades dentro de un mismo entorno.

iconoAV

El reproductor permite abrir cualquier archivo de vídeo y audio que podamos abrir con el Windows Media player, y el procesador de textos permite trabajar con archivos de diferentes formatos de texto (MSWord, .rtf, .txt, .html, guardar en PDF, etc.), además de contar con las funciones básicas (reglas horizontales y verticales, editor de fuentes, editor de párrafo, apariencia con vista previa del folio, etc.).

El programita está todavía en su fase beta, y todavía da algunos fallos, motivo por el cual prefiero dejar un margen de tiempo para mejorarlo antes de compartirlo con vosotros. Pero, antes de nada, he querido grabar un vídeotutorial para enseñároslo y saber vuestra opinión sobre el mismo. He pensado que, aunque no deja de ser un programa que soluciona una cuestión bastante personal, quizá también podía resultar de utilidad a alguien más. Por supuesto, estaré encantado de escuchar cualquier aportación que se os ocurra. Aquí va el vídeo:

VídeoTutorial: AVEditor

Programas ideales para el futuro

No sé si os habéis planteado esto vosotros también, pero creo que más de uno y de dos traductores audiovisuales agradeceríamos poder trabajar con un procesador de textos que incorpore un reproductor de vídeo y, ya puestos, que nos permita trabajar con memorias de traducción. También sería fantástico poder disponer de algún editor de subtítulos que sea compatible con MT y que nos permita incrustar los subtítulos en nuestros vídeos  sin necesidad de utilizar otros programas externos. Pero, parece ser que, de momento, ningún desarrollador se anima a tan laboriosa tarea. Eso sí, el que lo haga se convertirá en toda una deidad para nosotros.

Mucho me temo que, por ahora, nos toca esperar y conformarnos con apaños como este que, aunque sean caseros, al menos nos permiten a unos pocos solucionar algunas cuestiones y seguir adelante.

Eso es todo, por ahora. Espero que os haya gustado el vídeo. Hasta la próxima.

PD: Disculpad mi tono monótono en el vídeo, desde luego no he nacido para ser intérprete.

ACTUALIZACIÓN: Ya podéis descargar la nueva versión del AV Editor aquí. Usad esa entrada para estar al tanto de la herramienta.

0 0 votes
Valoración
Suscribirse
Notificar de
guest
16 Comentarios
más antiguos
más recientes más votados
Inline Feedbacks
View all comments
sergionunezcab
11 años atrás

Hola, Rafael:

De verdad, me quito el sombrero; no solo has redactado una entrada que pone de manifiesto un engorro que a todos nos ha tocado sufrir alguna vez, sino que te has tomado la molestia de diseñar un programa que nos haga la vida más fácil.

Y no te preocupes por la voz; a casi nadie le gusta la suya cuando se escucha. Yo creo que el vídeo cumple muy bien su función.

Me parece que tienes algo muy grande entre manos.

Un saludo,

Sergio

raflosa
En respuesta a  sergionunezcab
11 años atrás

¡Hola, Sergio!

Gracias, una vez más, por tus ánimos. En realidad, tengo la sensación de que lo que he hecho es algo bastante sencillo. Cualquiera de nosotros sería capaz de hacerlo. Solo es necesario dedicarle unas horas y familiarizarse con Visual Studio, una herramienta que no es muy complicada. Hoy día, gracias a los vídeotutoriales y a la gran cantidad de guías y material disponible, cualquier tarea de este tipo se convierte en asequible.

¡Un saludo!

Merche García Lledó (@traducirco)
11 años atrás

Me parece increíble que haya gente que esté dispuesta a trastear hasta el punto de crear un nuevo programa ante una nueva necesidad. Sé que sin esa actitud el mundo no habría llegado hasta el punto donde está ahora en cuanto a tecnología se refiere, pero tenerlo tan cerca es simplemente un orgullo. Enhorabuena por la iniciativa 🙂

raflosa
En respuesta a  Merche García Lledó (@traducirco)
11 años atrás

¡Hola, Merche! Muchas gracias… :). Para eso estamos. Hay que hacer cosas útiles.

En realidad, solo he aplicado algo que aplicamos todos: resolución de problemas. ¿Cómo soluciono una cuestión que se ha convertido en un problema para mí? Empecé a darle al coco y salió esto. Pero es mucho más sencillo de lo que parece.

Ojalá que consiga solucionar los problemillas que han ido surgiendo y que pueda compartirlo pronto con todos los interesados. Veo que su aceptación no ha sido tan mala.

¡Un saludo!

Pablo Muñoz Sánchez
11 años atrás

¡Madre mía, Rafa, eres un crack! A mí también me ha parecido muy correcta la explicación del vídeo. 🙂 ¿Has utilizado Visual Basic.Net o la versión 6? Yo ya he visto que Windows 8 no es compatible con la versión 6, así que más me vale cambiar el chip, porque es lo que llevo usando desde hace la friolera de 10 años o más. Imagino que habrás usado controles ActiveX para el editor de texto y el reproductor de vídeo, ¿no? La verdad es que, por simple que parezca, estoy seguro de que se ahorra un montonazo de tiempo con… Leer más »

raflosa
En respuesta a  Pablo Muñoz Sánchez
11 años atrás

¡Hola, Pablo! Bueno, en realidad la cosa surgió de manera muy natural. Un día me harté y, probablemente como consecuencia del hartazgo, se me encendió la bombilla. El programita lo he hecho con Visual Studio 2010 y utilizando componentes prediseñados del complemento TX Text Control for Windows Forms y la aplicación del Windows Media Player. El resto de botoncitos y menús los he hecho utilizando los códigos de toda la vida. Con respecto a lo de Trados… Menuda pasada que consiguieras hacer eso. Yo la verdad es que, ahora mismo, no sabría muy bien cómo integrar esas funciones en programas… Leer más »

Pablo Muñoz Sánchez
En respuesta a  raflosa
11 años atrás

Je, je, te entiendo, a mí me pasó exactamente lo mismo e hizo otro programita: http://algomasquetraducir.com/2008/07/02/image-localization-manager/.:P

Lo de Trados, no creas, fue simplemente indagar e indagar. Estoy seguro de que tú, con tiempo, lo conseguirías perfectamente, es cuestión de probar.

A ver si este año que viene puedo profundizar en VB.Net. De momento ya tengo un libro de Python esperándome, pero a saber si tengo tiempo…

Un saludo,

Pablo

Jordi Balcells Antón (@jordibal)
11 años atrás

¡Buen tute te has tenido que pegar para montar el programa! Cuando detectamos una conducta rutinaria o poco productiva, es mejor detenernos y pensar si hay alguna forma de trabajar menos o, al menos, mejor para llegar al mismo fin. Que pique piedra el ordenador, que nosotros estamos para pensar. Para los que preferirnos no arremangarnos y programar (o no sabemos, o somos patanes), nos queda la opción de reutilizar tecnología ya existente. No nos queda otra cuando no sabemos crear. Por ejemplo, podemos copiar algo que Mac y Linux hacen muy bien: los múltiples escritorios. Yo uso http://technet.microsoft.com/en-us/sysinternals/cc817881.aspx para… Leer más »

raflosa
En respuesta a  Jordi Balcells Antón (@jordibal)
11 años atrás

¡Hola, Jordi! En realidad el tute no ha sido tan grande, lo he hecho dedicándole algunas horas sueltas que he ido sacando entre tarea y tarea. Geniales tus aportaciones. No se me había ocurrido lo de los múltiples escritorios. Lo primero que se me vino a la cabeza fue VisualBasic. Pero, como dices, es cuestión de echarle un poco de imaginación hasta dar con alguna forma de solucionar nuestro problema. Con respecto a lo de utilizar editores de subtítulos. Fue lo primero que intenté. Pero me suponía una pérdida de tiempo tener que estar incluyendo las intervenciones como si fueran… Leer más »

desrodar
11 años atrás

Es genial que a la gente se le encienda la bombilla.como a ti. Ánimos con el trabajo. Gracias por compartir conocimiento y herramientas.

Un abrazo

raflosa
En respuesta a  desrodar
11 años atrás

Muchas gracias por tus amables palabras. Para mí es un placer poder compartir cosas como esta con otros compañeros.

Un abrazo.

Julia
11 años atrás

Muy buena entrada e iniciativa. Creo que está muy bien ponerse a aprender para solucionar este tipo de problemas a los que los traductores nos enfrentamos todos los días -a no ser de estar forrado y poder pagar miles de licencias-. El «traductor» ya no es solo traductor sino mucho más. En mi caso yo solucioné ese mismo problema añadiendo una segunda pantalla a mi monitor -que es muy útil para todos los trabajos, tenga vídeo o no-. Tú has ido un paso más allá y me dejas con ganas de echarle un vistazo a las posibilidades de Visual Basic.… Leer más »

raflosa
En respuesta a  Julia
11 años atrás

¡Hola, Julia! Yo también he probado lo de trabajar con varias pantallas o con dos ordenadores al mismo tiempo. Lo que pasa es que soy tan torpe que en ocasiones me equivocaba de ratón, ¡ja, ja, ja! Además era un poco lento porque tenía que estar cambiando de una pantalla a otra cada dos por tres, y luego dentro de cada pantalla tenía que seguir cambiando de ventanas. Eso implicaba más trabas y más distracción mental. Y, aparte, está el tema de que me agobio teniendo demasiadas cosas a mi alrededor cuando trabajo (otra manía más). Soy muy minimalista y… Leer más »

Jordi Balcells Antón (@jordibal)
En respuesta a  raflosa
11 años atrás

Con Synergy puedes utilizar la pantalla de un segundo ordenador (escritorio+portátil, por ejemplo) como escritorio extendido, para controlarlo todo con un solo teclado y ratón. Yo lo usaba antes de cambiar de monitor para hacer las consultas en una pantalla secundaria y tener el entorno de producción en la primaria.

trackback
11 años atrás

[…] AV Editor: Una solución sencilla para un traductor maniático […]

trackback
8 años atrás

[…] pasado dos años desde que os hablé de esta herramienta casera que me traía entre manos, el AV Editor. Hoy por fin ha llegado el día de lanzar la versión beta del programa y empezar a compartirlo con […]